11 Common English Mistakes Made By Japanese Speakers

Learning a second language is never easy, especially when there are so many things like context, nuance, and cultural connotations standing in the way. The key to conquering these hurdles, though, usually lies outside the pages of a textbook, and the Japanese Government addresses this issue by employing thousands of foreigners to assist English teachers in its education system every year. So where would a foreigner start when correcting a student on the finer points of English as a second language? One of the easiest ways would be to take a look at this collection of common mistakes. And to correct them, you have to know the mistakes first. To help with that part, experts of Insidermonkey compiled a list of common English mistakes made by Japanese speakers. Take a look!

While you can choose to simply correct those mistakes and move on, it is usually worth looking at which mistakes crop up time and time again. Common mistakes can be due to the way you’re teaching something, or they can be due to a feature of the student’s native language.  Specially if you’re an English teacher in Japan, you probably expect to have hard working, diligent Japanese students paying rapt attention to your lessons. However even with all of your hard work, there are some aspects of English grammar that your students will inevitably get wrong. After all, it's their second language. And people do make mistake, even when speaking their native language. Just for an example, I am going to share another article featuring 11 Common English Mistakes Made by Native Speakers.

0 Yorum Var.: